Série d'articles : Emprunts arabes

Emprunts arabes en français : Arabe et Langues arabes

MASARYKOVA UNIVERZITA
PEDAGOGICKÁ FAKULTA
Katedra francouzského jazyka a literatury

Emprunts arabes en français : Arabe et Langues arabes
Credit: Sami https://www.facebook.com/samicalligrapher


EMPRUNTS ARABES EN FRANÇAIS

Diplomová práce

Brno 2007

Vypracovala:
Jana Řehořová

Vedoucí diplomové práce:
PaedDr. Pavla Kellnerová

 

Sommaire :

INTRODUCTION
PREMIÈRE PARTIE (THÉORIQUE)
1. L’ARABE
1.1. Pays arabophones
1.2. Minorités arabophones.
1.3. Langues arabes
1.4 Arabe standard moderne (l’ASM)
1.4.1. Naissance de l’ASM
1.4.2. Variantes de l’ASM
1.4.3. Enseignement de l’arabe
1.5. Grammaires de référence
2. LES SIGNES DE l’Écriture des mots arabes
2.1. Signes-phonèmes consonnes
2.2. Signes-phonèmes voyelles
2.3. Doubles voyelles (tanwin)
2.4. Signes diacritiques
2.5. Chiffres
3. L’histoire de la langue française
3.1. Naissance et évolution du français
3.2. Français, langue d’une nation
3.3. Transformation et réformes de l’orthographe
3.4.  Politique linguistique d’aujourd’hui
3.5. Vocabulaire du français
3.5.1. Mots du fonds primitif et emprunts
3.5.2. Dérivation, composition, abréviation
4. L’HISTOIRE DES CONTACTS ENTRE LES FRANÇAIS ET LES ARABES
4.1. Moyen Âge
4.1.1. Bataille de Poitiers
4.1.2. Croisades
4.2. Décadence de la civilisation arabe
4.3. Contacts entre Français et Arabes (fin XVIIe siècle –XX e siècle)
4.3.1. Syrie et Liban
4.3.2. Tunisie
4.3.3. Maroc
4.3.4. Alger
4.3.5. Conflit israélo-arabe
DEUXIÈME PARTIE (PRATIQUE)
5. LES EMPRUNTS (Problème d’intégration)
5.1. Intégration phonologique
5.2. Intégration graphique
5.3. Intégration morphosyntaxique
5.4. Intégration morpholexicale
5.5. Intégration sémantique
6. LES SCIENCES ARABES
6.1. Flore et faune
6.2. Chimie et médecine
6.3. Mathématiques
6.4. Cadre naturel et artificiel
7. LA SOCIÉTÉ ARABE
7.1. Commerce
7.2. Gens et leurs professions
7.3. Objets de la vie quotidienne
7.4. Religion
7.5. Alimentation
7.6. Musique
7.7. Architecture
7.8. Équipement de la maison
8. LES TERMES MILITAIRES
8.1 Guerre
8.2. Expressions de marin
9. L’HABILLEMENT
9.1. Vêtements et les matériaux
9.2. Couleurs.
10. LA LANGUE DES CITÉS
10.1. Emprunts – mots d’origine arabe ou berbère
TROISIÈME PARTIE (DIDACTIQUE)
FICHE PÉDAGOGIQUE 1 – La leçon zéro
FICHE PÉDAGOGIQUE 2 – Le jeu du mot caché
FICHE PÉDAGOGIQUE 3 – Un mensonge qui mérite la fille du roi
CONCLUSION

Tous les parties de ce mémoire :