Lettres

Les mémoires de fin d’études : Lettres

Patrick Modiano : décrypter l’énigme dans encre sympathique

Université de Tunis Faculté des Sciences Humaines et Sociales de Tunis Département de Français Projet de mémoire de fin d’études en littérature et langue françaises Sujet : Patrick Modiano : Écrivain-policier dans Encre Sympathique par : Sarah Derwich Encadré par : Mme Beltaïef Emna Elaboré Année universitaire 2019-2020 «Il semble […]

Patrick Modiano : décrypter l’énigme dans encre sympathique Read More »

 Descubriendo la traducción como puente intercultural en la enseñanza 

¿Es posible promover un enfoque interaccional/comunicativo con la traducción como estrategia didáctica? Como hemos visto, los opositores de la traducción en didáctica de lenguas argumentan que el gran problema de su utilización es la interferencia negativa que la L1 produce en la L2. Si bien la interferencia puede generar obstáculos,

 Descubriendo la traducción como puente intercultural en la enseñanza  Read More »

 7 técnicas innovadoras para aprender francés mediante la traducción 

Propuesta didáctica de la traducción para el aprendizaje del francés como lengua extranjera a hispanohablantes. Existen varias formas que permiten introducir la traducción en el aula de lenguas donde es ya el profesor él que decide en qué momento, a qué nivel y en que contexto en particular del estudiante

 7 técnicas innovadoras para aprender francés mediante la traducción  Read More »

Reevaluación de la traducción pedagógica en la enseñanza de idiomas

¿Por qué usar la traducción pedagógica en la enseñanza/aprendizaje de lenguas? Como se vio en el primer capítulo de este trabajo, los diversos enfoques metodológicos en didáctica de la lengua a lo largo de la historia surgieron todos en contra al uso de la L1 en la enseñanza/aprendizaje de una

Reevaluación de la traducción pedagógica en la enseñanza de idiomas Read More »

 Descubriendo los secretos de la traducción pedagógica y profesional 

Desvelando los secretos de la traducción pedagógica y profesional Traducción profesional y pedagógica Cuando se habla acerca del propósito de aprender o adquirir una lengua, incluida la materna, se considera que es para poder comunicarse, poder transmitir y recibir un mensaje y para lograr este fin, se debe adquirir un

 Descubriendo los secretos de la traducción pedagógica y profesional  Read More »

 Desentrañando la Traductología: Claves del Siglo XX y Más Allá 

Descifrando la traductología: Un viaje a través de la teoría contemporánea Teorías de la traducción Este capítulo tiene como objetivo dar los fundamentos históricos y científicos en los que fue fundada lo que se conoce hoy como teoría de la traducción o traductología. Así las cosas, no se busca una

 Desentrañando la Traductología: Claves del Siglo XX y Más Allá  Read More »

Explorando el Método Audio-Oral: Más allá de la traducción

El Método Audio-Oral y Audio-visual: ¿Qué papel ocupa la traducción? El Método Audio-Oral (MAO) El Método Audio-Oral (MAO) surgió durante la segunda guerra mundial con la entrada de los Estados Unidos a la guerra y tenía como objetivo específico formar a los militares americanos rápidamente en el dominio de lenguas

Explorando el Método Audio-Oral: Más allá de la traducción Read More »

Revelando historias: la evolución de la traducción en la enseñanza de idiomas

10 etapas clave en la evolución de la enseñanza de idiomas a través de la traducción Primera Parte: Marco teórico 1. Aproximación Histórica a la traducción en didáctica de lenguas Antes que nada, es importante constatar el rol y la función que ha ocupado la traducción a lo largo de

Revelando historias: la evolución de la traducción en la enseñanza de idiomas Read More »

Cómo utilizar la traducción para enseñar francés a hispanohablantes

Université Clermont Auvergne   Master Langues, Littératures, Civilisations Étrangères et Régionales (LLCER) Spécialité : Études Hispaniques recherche – Master 2 Mémoire présenté en vue de l’obtention du Grade de Master La Traducción como Herramienta de Enseñanza/Aprendizaje del Francés como Lengua Extranjera a hispanohablantes. Soutenu par Diego ÁLVAREZ Directrice de mémoire

Cómo utilizar la traducción para enseñar francés a hispanohablantes Read More »

Le dilemme royal de Djigui : entre fierté dynastique et réalité coloniale

2-3 Le dilemme du roi Djigui : A l’instar de Fama, Djigui avait, lui aussi, un alter ego qui bousillait son choix. Après avoir été réhabilité autorité suprême de Soba en guise de récompense de sa contribution à l’effort de guerre, il renonça au poste de député pour des motifs

Le dilemme royal de Djigui : entre fierté dynastique et réalité coloniale Read More »

Le déphasage tragique de Fama : résistance à la modernité et chute

Chapitre III : Le déphasage des personnages avec la réalité : Dans ce dernier volet de ce mémoire, nous allons aborder l’un des plus grands défauts des personnages, leur déphasage avec la réalité. Il est de la nature de tous conservateurs traditionnels de méconnaitre l’effet du modernisme et de boycotter

Le déphasage tragique de Fama : résistance à la modernité et chute Read More »

Les compromis désastreux : l’illusion de grandeur dans « Monnè »

Chapitre II : Les mauvais compromis : Parmi les faits qui ont généré des grandes désillusions chez les personnages, il y’a celles qui viennent des compromissions qu’ils avaient faites dans l’optique d’obtenir une nouvelle grandeur. Les pactes qu’ils ont signés avec le diable ont trop déçu les partenaires les moins

Les compromis désastreux : l’illusion de grandeur dans « Monnè » Read More »

Déceptions post-indépendance : le désenchantement des héros africains

Troisième partie : désillusion : Cette partie s’articulera autour de la notion de désillusion. C’est un autre point commun entre les personnages principaux des deux romans ; tous les deux ont combattu la colonisation pour obtenir la liberté c’est-à-dire l’indépendance. Après avoir obtenu gain de cause, les indépendances ont eu

Déceptions post-indépendance : le désenchantement des héros africains Read More »

Générosité aveugle et chute d’un roi : le destin de Djigui Keita

2-3 La générosité démesurée du roi Djigui : A l’instar de sa mégalomanie, le roi est doté d’une générosité manifeste qui le rend parfois aveugle et vulnérable. Que ce soit pour l’hospitalité offerte à Yacouba, le marabout, ou sa contribution sans compter à l’effort de guerre de la France-Allemagne, Djigui

Générosité aveugle et chute d’un roi : le destin de Djigui Keita Read More »

L’orgueil fatal de Djigui : un roi face à l’intransigeance historique

Chapitre III : L’intransigeance du roi Djigui : Tout comme Fama, le roi Djigui, personnage central de Monnè, outrages et défis, avait ses propres défauts. C’est un musulman, mais à l’instar de tous les malinkés de l’époque, il faisait recours aux fétiches dans le besoin. Il était imbu de sa

L’orgueil fatal de Djigui : un roi face à l’intransigeance historique Read More »

Scroll to Top