Mountchi Gilbert

MOUNTCHI GILBERT

Mountchi Gilbert

CV de Mountchi Gilbert

La première page du mémoire (avec le fichier pdf) – Thème :
Genre et concept de dieu dans la traduction du nouveau testament et des psaumes en lamé
Université :
University of BUEA – Advanced school of division I
Année de soutenance :
A Thesis Submitted to Division I of the Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI) – October 2020

Source : https://wikimemoires.net/2022/04/genre-et-concept-de-dieu-dans-la-traduction-du-nouveau-testament/

  1. Genre et concept de dieu dans la traduction du nouveau testament
  2. Contexte et motivation et Problématique – Structure du travail
  3. Présentation de la langue lamé : histoire et dénominations
  4. La langue lamé : système d’écriture, classification linguistique
  5. La définition du genre et le genre dans la langue lamé
  6. La traduction du genre de Dieu et de la Bible en lamé
  7. La réception et l’analyse de la réception des traductions
  8. Théorie de traduction du genre et théorie féministe de traduction
  9. Cadre méthodologique, problèmes de traduction du genre de Dieu
  10. Kawvun mǝ Mbrew kǝ Nyeme et Louis Segond 1910
  11. Problèmes de traduction du genre liés au nom et attributs de Dieu
  12. Problèmes de traduction bibiliques liés aux pronoms et adjectifs
  13. Résultats: réception de la traduction du genre de Dieu en lamé

Rechercher
Télécharger ce mémoire en ligne PDF (gratuit)
Télécharger le mémoire  pdf

Si le bouton de téléchargement ne répond pas, vous pouvez télécharger ce mémoire en PDF à partir cette formule ici.

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Scroll to Top