Genre et concept de dieu dans la traduction du nouveau testament
Contexte et motivation et Problématique – Structure du travail
Présentation de la langue lamé : histoire et dénominations
La langue lamé : système d’écriture, classification linguistique
La définition du genre et le genre dans la langue lamé
La traduction du genre de Dieu et de la Bible en lamé
La réception et l’analyse de la réception des traductions
Théorie de traduction du genre et théorie féministe de traduction
Cadre méthodologique, problèmes de traduction du genre de Dieu
Kawvun mǝ Mbrew kǝ Nyeme et Louis Segond 1910
Problèmes de traduction du genre liés au nom et attributs de Dieu
Problèmes de traduction bibiliques liés aux pronoms et adjectifs
Résultats: réception de la traduction du genre de Dieu en lamé
Le travail est divisé en plusieurs pages (articles). Voici la liste :