Accueil / Littérature et Cinéma / L'adaptation cinématographique du Colonel Chabert par Yves Angelo / Quelles perspectives futures pour l’adaptation du Colonel Chabert ?

Quelles perspectives futures pour l’adaptation du Colonel Chabert ?

Pour citer ce mémoire et accéder à toutes ses pages
🏫 Université 8 Mai 1945 Guelma - Faculté des Lettres et des Langues - Département des Lettres et de la Langue Française
📅 Mémoire de fin de cycle en vue de l'obtention du diplôme de Master - 2018/2019
🎓 Auteur·trice·s
LARAFA Safa
LARAFA Safa

Les perspectives futures du colonel Chabert révèlent une adaptation cinématographique qui défie les conventions. En confrontant l’œuvre de Balzac à la vision d’Yves Angelo, cette recherche promet de transformer notre compréhension de l’intertextualité et de la réception littéraire au cinéma.


La réception du Colonel Chabert par le réalisateur Yves Angelo

On ne peut pas réaliser une adaptation cinématographique sans soumettre le roman en question à une lecture subjective de la part du réalisateur, ainsi il doit prendre en considération le genre du roman, car on n’adapte pas de la même façon un roman au thème médiéval et un roman balzacien, il est utile préciser aussi que les romans de Balzac étaient les plus lus et que les feuilletons adaptés de ses ouvrages sont les plus appréciés.

En le considérant également comme un constructeur de sens, grâce au réalisateur l’adaptation serait vue comme une reconstitution d’une lecture de l’œuvre romanesque.

Yves Angelo déclare à ce propos : « il est plus facile d’adapter une histoire comportant quelque flous qu’un chef d’œuvre parfait. Sinon, on devient esclave du génie, on n’ose pas de le malmener. »37

L’interprétation des événements

La comédie humaine est une production balzacienne polychromique dont notre corpus Le Colonel Chabert fait partie, il cherche à travers ses textes à présenter la réalité sociale, en suivant une méthode symphonique, Balzac a fait appel à plusieurs genres littéraires : Histoire, drame, épopée, opéra dans une composition unique, qui donne à son style un aspect spectaculaire puisé depuis longtemps au cinéma, et a trouvé par cela une véritable source de réussite, car cette production littéraire contient les ingrédients nécessaires du succès, ainsi que la comédie humaine rassemble des histoires qui échappent de la censure.

Notre travail se base dans sa globalité sur la façon avec laquelle le mot se traduit en image et en mouvement, en voyageant entre deux modes d’expression différentes.

Gestes, grimaces, sons, silence, dialogues, mobilité, immobilité, couleurs, lumières, vêtements, décors…tout est significatif dans une transposition filmique, et n’est pas fait gratuitement.

Notre interprétation sera divisée selon les différentes parties du roman.

la résurrection de Chabert et la représentions des intrigues

La multiplicité des thèmes présentés dans ce roman fait sa richesse : une tragédie moderne, un roman de la vie privée, une scène de la vie parisienne, une histoire militaire, une étude de femme.

Le Colonel Chabert présente à ses lecteurs un mélange de sentiments, il réveille en eux les angoisses les plus sourdes (la mort, la folie, la dépossession…), en revanche le personnage de Chabert incarne justement l’homme qui plonge dans des situations atroces, ou il reste sans réaction.

L’héroïsme est l’un des sujets traités dans ce roman, présenté par exemple dans : le long monologue de Chabert face à Derville ou dans la charge de la bataille d’Eylau. Ces deux majeurs événements sont transposés dans le film, le réalisateur qui a dessiné une scène du champ de bataille avec accumulation d’objets, cadavres jetés, il a commencé la scène par un plan très large puis très serré, et se termine par une voix off de Chabert : « la bataille d’Eylau venait de couter dix mille morts… »

Nous observons également les survivants au champ de la bataille qui dépouillent les cadavres qui symboliquement indiquent le cas de Chabert qui a été dépossédé de tout : fortune, identité, grade, épouse, le fait de faire défiler les visages des cadavres nous explique que l’histoire de Chabert peut se répéter plusieurs fois avec ceux-ci, l’absence de tous sons peut signifier que le réalisateur a laissé lieu à la musique pour créer une sorte de décalage entre deux sentiments opposés à cause de l’atrocité de l’image et le raffinement du son, cette souple transmission symbolise peut être la façon que les contemporains de la restauration avaient adopté pour oublier les malheurs des guerres.

La scène suivante est celle de l’étude et rejoint sur plusieurs points celle du champ de bataille : agitation, superposition, accumulation des dossiers.

Après avoir moqué Chabert à l’étude, et à la différence du roman, la caméra suit Chabert dans la rue ou il plonge dans ses souvenirs : une visite à son ancienne maison, puis un regard de la part de la comtesse à la caméra qui montre que ce ne sont plus des souvenir mais plutôt un fantasme.

En sachant que le monologue au cinéma est susceptible d’être ennuyeux, et à l’exception de celui de Chabert à l’étude qui était captivant, Angelo a intelligemment remplacé le monologue de Derville avant rendre visite à la comtesse par la cérémonie faite chez le comte et la comtesse Ferraud.

Cette scène ajoutée par Angelo cache entre ses plis la duplicité et l’hypocrisie de la société, les couleurs et la lumière sont aussi significatives, alors que les couleurs ternes et sombres dans cette scène dissimulent le secret et les complots des hommes : les ambassadeurs anglais qui expliquent au comte Chabert la possibilité de devenir pair de France s’il n’était pas marié avec la femme dont la fortune s’est faite sous l’empire, on peut considérer que cette scène est consacrée pour un enjeu planifié par le réalisateur qui nous apparait à la fin du film.

L’aspect théâtral du film explique la dimension globale de certaines scènes, telle que la façon dont la porte s’est refermée.

La carrière du réalisateur en tant que photographe, lui a permis de créer des cadres et des plans symétriques, basés sur les couleurs et les détails très remarquables.

Une autre scène ajoutée et qui n’apparait pas dans le roman, qui montre aussi l’hypocrisie et la duplicité des gens, ou le comte et la comtesse Ferraud sont assis dans deux chambres séparées, ils discutent en cachant les expressions de leurs visages. Le réalisateur ici nous a également confirmé le caractère manipulateur de la comtesse lorsqu’elle invite son mari et l’embrasse en le séduisant par ces ruses.

Retour au roman avec une scène assez fidèle au texte original,Chabert au cabinet de l’avoué, en pleine nuit, la différence des deux représentations, réside uniquement dans la réaction de Chabert, celle de Depardieu qui parait plus mystérieux et plus agressif envers tout le monde, par contre il réagit très naturellement et l’air posé dans le roman.

Le récit de Chabert et sa façon de le raconter nous amène dans ce qu’on appelle l’hypotypose, on sent également un caractère épique par l’emploi du mot « géant », les souvenirs racontés par Chabert sont traduits sur écran par un tableau panoramique du champ de bataille (rouge et bleu), l’objectif du déploiement de cette scène est atteint dans les deux représentations, c’est de nous faire sentir la douleur du revenant.

________________________

37 Chabert au cabinet de l’avoué, en pleine nuit


Questions Fréquemment Posées

Quelle est la méthode utilisée par Yves Angelo pour adapter Le Colonel Chabert ?

Yves Angelo applique la théorie de la réception selon Hans Robert Jauss pour analyser la transposition du texte littéraire à l’écran.

Quels thèmes sont abordés dans Le Colonel Chabert ?

Le Colonel Chabert présente une tragédie moderne, un roman de la vie privée, une scène de la vie parisienne, une histoire militaire et une étude de femme.

Comment le réalisateur Yves Angelo interprète-t-il les événements de la bataille d’Eylau dans le film ?

Le réalisateur a dessiné une scène du champ de bataille avec accumulation d’objets et cadavres, et a commencé la scène par un plan très large puis très serré, se terminant par une voix off de Chabert.

Rechercher
Télécharger ce mémoire en ligne PDF (gratuit)

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Scroll to Top