Comment l’analyse comparative révèle les mécanismes de défense en communication interculturelle ?

Pour citer ce mémoire et accéder à toutes ses pages
🏫 Institut Facultaire des Sciences de l'Information et de la Communication - Département du 3ème Cycle
📅 Mémoire de fin de cycle en vue de l'obtention du diplôme de Diplôme d'Etudes Approfondies (DEA) - 2014
🎓 Auteur·trice·s
PATA KIANTWADI David
PATA KIANTWADI David

L’analyse comparative des communications révèle des mécanismes de défense inattendus dans le contexte congolais, transformant notre compréhension des dynamiques interculturelles. Cette recherche, alliant approche qualitative et quantitative, offre des perspectives cruciales sur la déviance socioculturelle et ses implications.


    1. Communications généralisées et contextualités situationnelles de la « déviance »
      1. Description de cas

Pour comprendre comment les acteurs sociaux congolais produisent la « déviance » dans un contexte multiculturel, les sujets enquêtés ont été appelés à tour de rôle à réagir autour du thème ci-après : « les gens de votre province) obéissent aux normes (règles et habitudes) qui vous sont imposées par des venants ». Les données recueillies de ces échanges peuvent être résumées comme suit448 :

  • Bandundu : Très souvent, nous sommes trop renfermés sur nous et nous gardons une distance vis-à-vis des autres pour ne pas être influencés par leur culture. Notre culture étant riche, nous évitons de la perdre.
  • Bas-Congo : Quelquefois, les Bakongo adoptent les normes d’ailleurs, comme exemple les Bakongo sont reconnus d’être économes dans le passé, mais aujourd’hui ils ne le sont plus, ils ont commencé à dépenser de l’argent comme les Kinois et les autres.
  • Equateur : Très souvent, les étrangers sont perçus comme des dieux parce qu’ils ont plus étudié que les autochtones et sont mieux informés de ce qui se passe dans notre société. Ils sont respectés. Par exemple, quand je suis allé dans un village de chez nous, un Kinois avait fait croire au public que Bemba était sorti de la prison et malgré les efforts que je fournissais pour démentir cette information personne ne me croyait.
  • Kasaï Occidental : Très souvent les gens de notre province protestent contre les habitudes d’ailleurs qui viennent fragiliser notre communauté. Actuellement, il y a des

Les données recueillies lors des entretiens avec les étudiants des premières années de graduat (A et B) de l’IFASIC, du 09 au 30 avril 2013.

émissions télévisées en direct et à téléphone ouvert (RTN2, CMB, …), par exemple

« Tshiluba facile », où les autochtones dénoncent les mauvaises traditions ou habitudes menées par les étrangers sur notre sol.

  • Kasaï Oriental : Rarement notre peuple accepte d’obéir aux règles imposées par les étrangers. Une fois, un homme d’affaire avait installé la lumière publique dans son quartier et pour assurer son maintien, il a demandé aux bénéficiaires de contribuer pour l’achat de cables ou ampoules en cas de pannes, mais personne ne l’écoutait comme il était étranger.
  • Katanga : Très souvent nous sommes réfractaires aux normes venues d’ailleurs. Comme exemple, dans les milieux éducatifs (scolaire ou universitaire), les Kinois ont l’habitude d’appeler leurs enseignants « yaya » en lingala signifiant « grand-frère ou grande-sœur » ou vieux signifiant « ainé ». Mais au Katanga, ils sont appelés « papa » ou

« monsieur ». Du point de vue de l’habillement, les Katangais sont décents bien que leurs vêtements soient multicolores. Lorsqu’une fille est indécente, elle est mal vue dans la société.

  • Kinshasa : Très souvent nous ne résistons pas aux pressions qu’exercent sur nous les gens venant d’ailleurs, parce que nous sommes affaiblis par la crise due au chômage qui sévit dans notre province. Lors d’un voyage au Bas-Congo, discutant avec les autochtones à ce sujet, l’un d’eux nous a montré que les Kinois sont corruptibles.
  • Maniema : Très souvent nous sommes opposés aux mauvaises pratiques que tentent de nous imposer les gens venus d’ailleurs. C’est ainsi qu’aujourd’hui des groupes de femmes dénoncent dans des émissions télévisées (à la RTGA, Digital Congo et RTN2) l’indécence vestimentaire et les avortements provoqués chez les jeunes filles.
  • Nord-Kivu : Rarement nous sommes septiques aux normes d’ailleurs, bien au contraire nous sommes emportés par les influences culturelles des autres. Comme exemple, la culture de la violence importée par les nilotiques a influencé nos comportements, c’est ainsi que nous avons été aménés à créer des milices pour nous défendre et nous valoriser. Donc cette culture de la violence a fait disparaître la culture de l’humilité qui régnait auparavant.
  • Province Orientale : Très souvent les gens de chez moi n’acceptent pas facilement d’être dirigés par des étrangers, car ils sont toujours pris pour des personnes dangereuses. Ceci peut être illustré dans l’adage swahili comme « nioka injapo mudogo sharti umuogope », c’est dire en français « le serpent, malgré sa petite taille, est toujours dangereux ».
  • Sud-Kivu : Très souvent les gens de chez nous n’obéissent pas aux normes (habitudes) d’ailleurs parce que nous estimons que nous perdrons nos valeurs qui sont tant précieuses, car nous n’avons pas à envier les autres. Nous avons nos richesses, notre façon de vivre et autres avantages plus que d’autres.

Toutes Ces données sont analysées en termes d’éléments communicationnels (généralisés et contextuels) dans le paragraphe qui suit en fonction de « tableau panoramique de dépouillement » (voir le tableau n°08) et de la « grille d’analyse » (voir tableau n°09).

      1. Analyse des éléments communicationnels (généralisés et contextuels)

Il est question ici de dégager les éléments de la communication généralisée et de la contextualité situationnelle à partir des discours (réactions) des sujets enquêtés décrits ci-haut. Le tableau panoramique n°26 résume les éléments de cette analyse.

Tableau n°26 : Tableau panoramique de mécanisme de déviance

Elément

Acteur

Communication généralisée

Contextualité situationnelle

Valeur significative

Norme

Enjeu

Positionnement

Qualité des relations avec les autres

1.

Bandundu

  • Attitude d’interprétation négative des autres
  • Conduite d’inacceptation (représentation négative des autres culturels)
  • Langage non conciliant
  • Protection de soi

– Valorisation des principes, habitudes et règles de soi

  • Maintenir la différence existentielle
  • Influencer les autres dans ses normes (habitudes et règles)
  • Grande distance sociale avec les autres
  • Sentiment de supériorité vis- à-vis des autres
  • Rejet des autres et méfiance
  • Tendance égocentrique

2.

Bas-Congo

  • Attitude d’interprétation positive des autres
  • Conduite d’acceptation (représentation positive des autres culturels)
  • Langage conciliant envers les autres
  • Sociabilité et respect des autres
  • Valorisation des pratiques, règles et habitudes d’ailleurs
  • Tolérance des différences culturelles
  • Réduire la différence interculturelle
  • Adoption des pratiques, habitudes et règles des autres
  • Faible distance sociale avec les autres culturels
  • Sentiment d’indifférence vis- à-vis des autres (sous-

estimation)

  • Acceptation des autres et confiance
  • Tendance grégaire

+

3.

Equateur

  • Attitude d’interprétation positive des autres
  • Conduite d’acceptation (représentation positive des autres culturels)
  • Langage conciliant envers les autres
  • Sociabilité et respect des autres
  • Valorisation des pratiques, règles et habitudes d’ailleurs
  • Tolérance des différences culturelles
  • Réduire la différence interculturelle
  • Adoption des pratiques, habitudes et règles des autres
  • Faible distance sociale avec les autres culturels
  • Sentiment d’indifférence vis-

à-vis des autres (sous- estimation)

  • Acceptation des autres et confiance
  • Tendance grégaire

+

4.

Kasaï Occidental

  • Attitude d’interprétation négative des autres
  • Conduite d’inacceptation (représentation négative des autres culturels)
  • Langage non conciliant
  • Protection de soi

– Valorisation des principes, habitudes et règles de soi

  • Maintenir la différence existentielle
  • Influencer les autres dans ses normes (habitudes et règles)
  • Grande distance sociale avec les autres culturels
  • Sentiment de supériorité vis- à-vis des autres
  • Rejet des autres et méfiance
  • Tendance égocentrique

5.

Kasaï Oriental

  • Attitude d’interprétation négative des autres
  • Conduite d’inacceptation (représentation négative des autres culturels)
  • Langage non conciliant
  • Protection de soi

– Valorisation des principes, habitudes et règles de soi

  • Maintenir la différence existentielle
  • Influencer les autres dans ses normes (habitudes et règles)
  • Grande distance sociale avec les autres culturels
  • Sentiment de supériorité vis- à-vis des autres
  • Rejet des autres et méfiance
  • Tendance égocentrique

6.

Katanga

  • Attitude d’interprétation négative des autres
  • Conduite d’inacceptation (représentation négative des autres culturels)
  • Langage non conciliant
  • Protection de soi

– Valorisation des principes, habitudes et règles de soi

  • Maintenir la différence existentielle
  • Influencer les autres dans ses normes (habitudes et règles)
  • Grande distance sociale avec les autres culturels
  • Sentiment de supériorité vis- à-vis des autres
  • Rejet des autres et méfiance
  • Tendance égocentrique

7.

Kinshasa

  • Attitude d’interprétation positive des autres
  • Conduite d’acceptation (représentation positive des autres culturels)
  • Langage conciliant envers les autres
  • Sociabilité et respect des autres
  • Valorisation des pratiques, règles et habitudes d’ailleurs
  • Tolérance des différences culturelles
  • Réduire la différence interculturelle
  • Adoption des pratiques, habitudes et règles des autres
  • Faible distance sociale avec les autres culturels
  • Sentiment d’indifférence vis- à-vis des autres (sous-

estimation)

  • Acceptation des autres et confiance
  • Tendance grégaire

+

8.

Maniema

  • Attitude d’interprétation négative des autres
  • Conduite d’inacceptation (représentation négative des autres culturels)
  • Langage non conciliant
  • Protection de soi

– Valorisation des principes, habitudes et règles de soi

  • Maintenir la différence existentielle
  • Influencer les autres dans ses normes (habitudes et règles)
  • Grande distance sociale avec les autres culturels
  • Sentiment de supériorité vis- à-vis des autres
  • Rejet des autres et méfiance
  • Tendance égocentrique

9.

Nord-Kivu

  • Attitude d’interprétation positive des autres
  • Conduite d’acceptation (représentation positive des autres culturels)
  • Langage conciliant envers les autres
  • Sociabilité et respect des autres
  • Valorisation des pratiques, règles et habitudes d’ailleurs
  • Tolérance des différences culturelles
  • Réduire la différence interculturelle
  • Adoption des pratiques, habitudes et règles des autres
  • Faible distance sociale avec les autres culturels
  • Sentiment d’indifférence vis- à-vis des autres (sous-

estimation)

  • Acceptation des autres et confiance
  • Tendance grégaire

+

10.

Province Orientale

  • Attitude d’interprétation négative des autres
  • Conduite d’inacceptation (représentation négative des autres culturels)
  • Langage non conciliant
  • Protection de soi

– Valorisation des principes, habitudes et règles de soi

  • Maintenir la différence existentielle
  • Influencer les autres dans ses normes (habitudes et règles)
  • Grande distance sociale avec les autres culturels
  • Sentiment de supériorité vis- à-vis des autres
  • Rejet des autres et méfiance
  • Tendance égocentrique

11.

Sud-Kivu

  • Attitude d’interprétation négative des autres
  • Conduite d’inacceptation (représentation négative des autres culturels)
  • Langage non conciliant
  • Protection de soi

– Valorisation des principes, habitudes et règles de soi

  • Maintenir la différence existentielle
  • Influencer les autres dans ses normes (habitudes et règles)
  • Grande distance sociale avec les autres culturels
  • Sentiment de supériorité vis- à-vis des autres
  • Rejet des autres et méfiance
  • Tendance égocentrique

Nous pouvons conclure à partir du tableau n° 26 comme suit :

  • sept provinces pratiquent la « déviance » (soit 64 % de cas). Il s’agit de : Bandundu, Kasaï Occidental, Kasaï Oriental, Maniema, Nord-Kivu, Province Orientale et Sud-Kivu. D’après les discours analysés, ces provinces véhiculent des valeurs négatives à l’égard des autres culturels, notamment le sentiment de rejet des autres, la méfiance et la tendance égocentrique ;
  • quatre provinces ne pratiquent pas ce mécanisme (soit 36 % de cas). Il s’agit de : Bas-Congo, Equateur, Kinshasa et Nord-Kivu. Elles développent des valeurs positives à l’égard des autres culturels comme le sentiment d’acceptation des autres culturels, la confiance et la tendance grégaire.

Section 3 :

Conclusion partielle du cinquième chapitre

Nous venons d’analyser dans ce cinquième chapitre les données relatives aux mécanismes psychiques de base et situationnels. Les principaux résultats obtenus peuvent être résumés comme suit.

A propos des communications généralisées et situationnelles des mécanismes psychiques de base, il s’est dégagé : 82 % de cas de « projection par assimilation », 82 % de cas de « déplacement », 73 % de cas d’« interprétation subjective », 91 % de cas de « perception et mémoire sélective » et 73 % de cas de « formation réactionnelle ». En moyenne, ce groupe de mécanismes s’est révélé à 80 %.

En ce qui concerne les communications généralisées et situationnelles des mécanismes situationnels, nous avons noté 82% de cas d’« altérité ou coprésence », 73 % de cas de

« dissymétrie ou distance psychologique », 64% de cas de « jugement potentiel », 55 % de cas de

« conformisme » et 64 % de cas de « déviance ». En moyenne, ce groupe de mécanismes s’est révélé à 68 %.

Globalement, les mécanismes psychiques de base et situationnels s’observent à travers les communications généralisées et situationnelles des sujets enquêtés. En effet, l’apparition de ces mécanismes dans le contexte congolais peut trouver des explications scientifiques dans les théories de la communication interculturelle déjà avancées, notamment : Michel Alsini Rodrigro449, Michel Sauquet450, Michel Cullin451, Claude Clanet452, Nestor Garcia Canclini453,

449 RODRIGO, M.A, op.cit, p.131.

450 SAUQUET, M. et alii, op.cit, p. 4.

451 CULLIN, M., op.cit, p.1.

452 CLANET, C., op.cit, 1993, p. 21.

453 CANCLINI, N.G., op.cit, p. 223.

etc. Le septième chapitre va fournir des détails à ce sujet. Mais, il serait encore intéressant de savoir comment les mécanismes discriminatoires et ethniques s’observent dans le même contexte que ceux psychiques de connaître les résultats des études quantitatives à ce sujet. Le chapitre qui suit examine cette préoccupation.


Questions Fréquemment Posées

Comment les Congolais perçoivent-ils les normes culturelles imposées par les étrangers?

Les Congolais, selon les provinces, montrent souvent une résistance aux normes imposées par les étrangers, cherchant à préserver leur propre culture.

Quels sont les exemples de déviance culturelle mentionnés dans l’article?

Des exemples incluent la perception des étrangers comme des dieux en raison de leur éducation, et la résistance aux pratiques vestimentaires jugées indécentes.

Quelles sont les différences de perception entre les provinces congolaises concernant les influences culturelles?

Chaque province a ses propres perceptions, comme les Katangais qui sont réfractaires aux normes extérieures, tandis que d’autres, comme ceux du Nord-Kivu, sont influencés par des cultures extérieures.

Rechercher
Télécharger ce mémoire en ligne PDF (gratuit)

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Scroll to Top